Имела место сегодня наблюдать цыгана.
Заинтересовал не столько, как личность, сколько своим акцентом. Интересно довольно звучит.
Причем, то, что человек говорит с акцентом на моем родном русском, я слышу прекрасно. Это и неудивительно))
А вот тот же акцент в английском различить не могу. Учитывая тот факт, что у меня есть дядя-британец, который ежегодно приезжает к нам в гости, не зная русского. Ну, у него жена русская, за счет чего у нас и тусуется))) Считайте, великолепный образчик носителя языка.
Меня обычно выпихивают на первый план, типа общайся, все такое А я его вообще не понимаю.
Может, у него дефект речи какой-то, может, он такая тотальная квинтэссенция британства, но я не понимаю смысла слов, которые он говорит.
Сказал чувак, который в общем и целом плоховато владеет английским
Но вот почему-то Кастиэля я понять худо-бедно могу, а его - нет
Но разговор не о том, а об акцентах. Тот же Йонне - он вроде как с финским акцентом. А я этого не слышу, английский да английский.
Это стало моим комплексом и поводом в очередной раз уничтожить себя как личность в своих глазах с тех самых пор, как моя тетя - учившая в школе немецкий, английский не знающая от слова нуникак - с ходу определила, что Placebo британцы, услышав полкуплета
И да, сюда же - коли я так усердно учу английский именно по песням из своего плейлиста, как думаете, есть у меня риск говорить на аццкой смеси американского, ирландского и чууточку финского акцентов с редкой примесью британского произношения?