"Сверхъестественное" окончательно зохавало мой моск.
Сидим с братишкой на свежем воздухе, ждём, пока шашлычки готовы будут. Решили книжку почитать, безобидную, "Волшебник Изумрудного города" называется. Никита посмеялся над Страшилой на обложке, и поехало.
С первой же строчки: Среди обширной канзасской степи жила девочка Элли. Вроде бы обычное предложение, но так и хочется добавить: "Лоуренс, штат Канзас"
Читаем дальше: Её отец, фермер Джон (тут я начала хихикать), целый день работал в поле, а мать Анна (хорошо ещё, что Волкову не пришло в голову назвать её Мэри, но имечко всё равно ещё то) хлопотала по хозяйству.
Дальше отрывками: На западе проживал дядя Роберт ("Паттинсон" - тут же отреагировал Никита) с сыновьями Бобом и Диком (Бобби и Дином, ага)
В домике на севере жил старый Рольф. (И опять же ассоциации с Бобби)
Как раз в это самое время в далёкой стране (это не оттуда ли ждал звонка маггловский министр в шестом "Гарри Поттере"?) колдовала злая волшебница ("Анжела!" - радостно воскликнул брат. Нет, мне конечно приятно присвоение магических способностей, но Гингемой обзывать?!)
Полностью добило заклинание этой самой Гингемы: Фэма, пэма, СЭМА. Неудивительно, что ураган полетел именно в Канзас
И напоследок: В этой стране живут волшебники и мудрецы. "Хогвартс" - сделал вывод Никита...
Дальше читать не стали.
2angelwolf
| вторник, 16 августа 2011